1965 Los Angeles Crisis/ 1992 L.A. Riots target KoreaTown


1785Map Proves once AGAIN DOHKDOE Island belongs to Korean Peninsula Ancestry.

독도DohkDoeIsland Belongs to Korean Peninsula Ancestry

Korean Monarchy is upheld from 2333bc to current North Korean territories where DNA Koreans are fighting off foreign invasion from Russia-From Mongolia-from 56tribe China-From Japan-From  USA-from Europe-from Middle East trying to take over Korean Peninsula using Prime Minister-President Elect system of South Korean Peninsula full of foreigners having more rights than Korean Natives living in South Korean Peninsula.

North Korea is Monarchy of Korean Ancestry of DNA Koreans trying to fight genocide by those participating in the UN.

SOUTH Korea is a form of melting pot mix raced Prime Minister-President Elect.

Just as Sweden has Monarchy that reflects the caucasian Swedish population; Just as Sweden, So does North Korea have system of Korean Monarchy reflecting Korean Ancestry DNA since 2333BC.

Just as Sweden has Prime Minister focusing on welfare of the poorest citizens of Sweden; So does South Korea has Presidential Elect-Prime Minister acting President of SOuth Korea whom forsees welfare of the social justice of the Koreans living among foreigners in South Korea.


1965 Riot repeated on Apr29,1992. April29 1992 to  six days of targeting Korean Business owners during Los Angeles Riot.

John Ross belonged to the United Presbyterian Church which was famous ... 1877 Corean Primer: Being Lessons in Corean on All Ordinary Subjects .

Ross Born in northern Scotland, Ross served several Gaelic-speaking churches ... His growing interests produced the first Korean primer (1877

John Ross (1842-1915) was a Scottish Protestant missionary to Northeast China who established Dongguan Church in Shenyang. He is also known for translating the first Korean Bible. ... Rev John Ross's grave, Newington Cemetery, Edinburgh. John Ross ... Corean primer: being lessons in Corean on all ordinary subjects, ...

Religious Services in Korea servicing Foreigners encroaching Korean Peninsula

Global Religious Services in Itaewon,Korea
Ansan Bugok Presbyterian Church 
Worship with English interpretation every Sunday morning at 11:00 and evening at 7:30 p.m. followed by fellowship among foreign and English-speaking Korean members. 
Int'l Lutheran Church, Seoul, Korea 726-39, Hannam 2-dong, Yongsan-gu, Seoul 140-212 
(downtown Seoul near Chungbu Police Station) International Worship in English (IWE) has three services each week. Sunday at 10:00 AM (Service Building rm 504) and 3:00 PM (Mission Chapel) as well as Wednesday 8:00 PM (Mission Chapel). Pastor Bill Majors 
Yoido Full Gospel Church 
Senior Pastor: Dr. Yonggi Cho. Service with simultaneous interpretation in English at 7 a.m., 11 a.m. and 1 p.m. Japanese and Chinese interpretation also provided at 9 and 11 a.m. 
Yongsan Baptist Church 
Sunday school at 9:45 a.m. and English-language worship service at 11 a.m. and 6 p.m. Nursery care available. Located near the Crown Hotel in Yongsan. Pastor Bill Ecton
Seoul International Baptist Church (SIBC) 
We are an English speaking church providing encouragement, Christian fellowship, and an emphasis on a real and growing relationship with God through His Son, Jesus. We believe that the Bible is God's Word and provides direction, advice, and strength for living. Come join us as together we discover God's great plans for each of our lives. Our worship service time is, Sunday at 11AM. Senior pastor is Dr. Dan Armistead.
English Sunday service at 11:20am in Westminster Hall, and Friday Bible study at 7:00pm in Rm 603. The church is easily accessible: by subway, Daechi station (line 3), or by taxi (across from well-known Eunma Apt). Led by Rev. Joshua Cho (expat Korean-American),  Christ-centered.
Worship with the English-speaking community: 9:30 a.m. Sunday school for all ages at 11 a.m. Located in Foreigner's Cemetery Park, north of the Yanghwa Bridge. An evangelical and international church. Rev. Prince Charles.
Somang Presbyterian Church 
English-language worship service "Voice of Hope" at 2 p.m. Sundays. English sunday school from 12:45 p.m. to 1:45 p.m. at basement 3-1 of Missionary Hall. Preacher, pastor Robert von Oeyen. Located in Shinsa-dong, Kangnam-gu. 
Onnuri English Ministry at Yangjae 
Make us your home church away from home. 11 a.m. Service at the Onnuri Church Yangjae campus at Yangjae-dong 55, Seocho-gu, near Yangjae station (Line 3). Baby-sitting and Children's Sunday School provided. 
Daeduk Hanbit Presbyterian Church 
English Worship Service every Sunday at 12:15 p.m. 
Christ Freedom Assembly Seoul 
(Pentecostal Int'l Church) Worship with us and experience God's transformation. English worship service: Sunday 10 a.m Wednesday 7:30 p.m: Bible Study Friday 8:30 p.m: Prayer Meeting with Rev. Bill O Joshua Ph.D : Itaewon-dong 36-23 Behind Crown Hotel
Yongsan Chapel Community 
Mass at Memorial Chapel at 5 p.m. Saturdays and noon Sundays. South Post Chapel Mass at 9 a.m. and Catholic religious education at 10 a.m. Sundays. t Mass times on post have changed. Mass on Sunday at South Post chapel is at 8 a.m. with religious education at 9:30 a.m.
Itaewon International Church 
Contemporary Christian worship services in English language are available for all foreigners. Mass in English at 8 p.m Thursdays. The Church is located in Itaewon on Bogwangdong-gil. Call Pastor Roger Kim
Iyewon Church 
Mass in English at 3 p.m. Sundays. The Church is located in Deungchon-Dong, Gangseo-Gu. Call Ju, Dong Ho 
Shinil Church 
2:00 p.m. Sunday English worship service with fellowship
4:00 p.m. Sunday Bible Study
8:00 p.m. Wednesday night praise and prayer
7:30 p.m. Friday night get together
Located by Yaksu station on lines 3 & 6, exit 3, turn right at Hana Bank.
Contact: Pastor Terry Cobban 
Seventh-Day Adventist 
English language service at SDA Language Institute in the Seoul Adventist Hospital compound Saturdays at 9:30 a.m. (Sabbath School) and 11 a.m. (church service). Service is also provided at the 121st Evacuation Hospital Chapel in Yongsan.
Church of Jesus Christ of Latter Day Saints 
English-language worship service at the Cheongwoon-dong chapel near the Chahamun Tunnel commencing with sacrament meeting at 12:30 p.m. Call Corey Turner
The Community of JOY (in Daejeon City) 
Our ministry is to the English speaking persons living in Daejeon Metropolitan City and surrounding areas. Our Sunday morning worship begins at 10 a.m. in the Siloam Center (Chung Nam First Methodist Church.) The style of worship is contemporary. Immediately following the worship, we have a time of refreshment & Adult Bible study follows. We are located in Tanbang-dong, Seo-gu -- situated less than a kilometer from the Lotte Department Store. 
Inter-denominational English language church for the international community in Incheon. Sunday services at 4.30pm in Jooan Methodist Church near to Jooan Station. Led by Pastor Stuart Read 
Worldwide Community Church 
Location: Sam San Chil Dan Ji, Bupyeong Gu, Inchoen, close to Seoul and Bucheon. We welcome everyone to our English language service at 2:00 PM on Sundays. Everyone here is very friendly, and we want to meet you! 
Roman Catholic
Myongdong Cathedral 
Weekday Mass in Korean at 6:30, 7 a.m. and 6, 6:30 p.m., Sunday Mass at 7, 9, 10 and 11 a.m., preceeded by confession in English. 
Seodaemun Catholic Church 
English Mass at 12:00 noon every Sunday. . Seodaemun Catholic Church is located two blocks from Seodaemun Subway Station (line number 5) exit 2.

Hyewha-dong Catholic Church 
Tagalog Mass every Sunday at 1:30 p.m. for Filipinos.

Catholic International Parish of Seoul 
Celebrates Mass in the Franciscan Chapel at Hannam-dong across from Hannam Village Apts. Pastor Vipporio Di Nardo and the entire parish community welcome you to attend our weekly celebrations. English Mass by Father Paolo Sundays at 9 and 11 a.m.; French Mass by Father Durand Saturdays at 6 p.m.; German Mass by Father Wilhelm Schulte sundays at 10 a.m.; and Italian/Spanish Mass Sundays at 11 a.m.

Songbuk-dong Church 
English Mass every Sunday at 10 a.m.
Yongsan Chapel Community 
Mass at Memorial Chapel  at 5 p.m. Saturdays and noon Sundays. South Post Chapel Mass at 9 a.m. and Catholic religious education at 10 a.m. Sundays. (Just a note that Mass times on post have changed. Mass on Sunday at South Post chapel is at 8am with religious education at 9:30am
Inchon Catholic International Community 
English Mass at 4 p.m. Sundays by Father Raymond T. Sabio at the Inchon Cathedral in Tap-dong, Inchon. Everyone welcomed.
Ansan Won-gok Church 
English and Tagalog Mass at 3 p.m. For information, call Ilkun's House
Suwon Godeung-dong Church 
English Mass at 4:30 p.m. for foreign workers. People of all nationalities are welcome. For information, call Emmaus 
Songnam Songnam-dong Church 
Mass for foreign workers at 12:30 p.m. For information, call Emmaus 
Orthodox Church
Orthodox Church in Korea 
St.Nicholas Cathedral in Ahyon-Dong, Mapo, Seoul, Sundays and Feasts, Divine Liturgy in Korean at 10 a.m. St. Maxim Chapel, Divine Liturgy in Slavonic, 1st and 3rd Sunday, at 10 a.m.; 2nd Sunday in English, 4th Sunday in Greek.

Annunciation Orthodox Church 
Located in Taechong-dong, Chung-gu, Pusan Divine Liturgy, at 10 a.m. Sundays and vespers at 5 p.m. Saturdays.
Jewish Services of EUSA 
On the South Post of the Eighth U.S. Army base in Yongsan, in the Jewish Activities Center Building 4100, Fridays at 7:30 p.m. and Saturdays at 9:30 a.m. Call Larry Rosenberg 
Seoul International Zen Center 
Meditation and Dharma talk Sunday at 1:00 p.m. Instructions are given in English. Located at Hwagyesa Temple, Suyuri, Seoul.

Lotus Lantern Int'l Buddhist Center 
Located in Sokyok-dong, Chongno-gu, the center offers Buddhism in English on Saturday at 5:30-7:00 p.m., Meditation on Thursdays at 7-8:30 p.m., and Sutra Class on Friday at 7-8:30 p.m. 
Seoul Central Masjid 
Juma Prayers in the Korean, Arabic and English languages at 1 p.m. Fridays. Weekdays five times daily - one hour and 20 minutes before sunrise, at 1 and 4 p.m., at sunset and one and a half hours after sunset - at the mosque in Hannam-dong, Yongsan.

Jehovah's Witnesses Seoul English Congregation 
Meetings on Friday at 7:30 - 9:15 p.m. and Sunday at 2-3:45 p.m. The Kingdom Hall is on the fifth floor of the Hannam Building above the International Clinic across Cheil Communications building.

Hinduism: ISKCON Seoul temple 
Darshan daily 7 p.m. to 8 p.m. Aarti & kirtan, Sunday 2 p.m. to 8p.m. Bhagavd Gita classes in English, Hindhi
Korean-Joseon-Goryo Diaspora speaks Russian in Khazakhstan, Siberia, among 56TribedChina Peking, and across the globe;
KBS 파노라마 : 카레이스키150, 1편 디아스포라-이산 - 08/21/2014

Past Horrors faced by KOreanJoseonGoryoDiaspora; 1.Killing of King's spouse; Queen Assasination. 2. Poison death of the King. 3.Rift between siblings. 4. Political-Financial Bankruptcy by Foreign Deceptions of false promises among same language speaking countrymen. 5.Selling of females to foreigners out of poverty. 6. Selling of babies out of poverty. 7. Language barrier. 8. Ethnic-Ancestry Genocide. 9.Killing of males. 10. Genocide, bankruptcy, slavery; lost of kingdom; robbed DaeHahnJehGoohk; Repetition due to lost of written records by foreign thieves using brother against brother; sister against sister; family against family corruptions.


YB (윤도현 밴드) (+) 1178

(1of 9) 처음에 우리는 하나였어
똑같은 노래를 부르고 춤추고
똑같은 하늘아래 기도했었지

(2of 9)너와 내가 잡은 손 그 누군가 갈라놓았어
치유할 수 없는 아픔에 눈물 흘리지

(3of 9)우리 둘 사이에는 빈 공간만 남았을 뿐
더 이상 가져갈 것조차 없는데

(4of 9)사랑도 또 미움도 이제는 우리 둘만의 손으로 만들어
아픔도 그리움도 이제는 우리 둘의 가슴으로 느껴 둘이서
시간이 흐르고 변해가고 흐르던 강물도 멈춰버리고
이해 할 수 없는 슬픔에 눈물 흘리지
(5of 9)우리 둘 사이에는 빈 공간만 남았을 뿐
더 이상 가져갈 것조차 없는데
(6of 9)사랑도 또 미움도 이제는 우리 둘만의 손으로 만들어
아픔도 그리움도 이제는 우리 둘의 가슴으로 느껴
(7of 9)언제 하나 될 수 있을까 우리만의 자유를 찾아서(8of 9)사랑도 또 미움도 이제는 우리 둘만의 손으로 만들어
아픔도 그리움도 이제는 우리 둘의 가슴으로 느껴
(9of 9)처음에 우리는 하나였어똑같은 노래를 부르고 춤추고 

French School of Seoul
School in Seoul, South Korea
The French School of Seoul is a French international school in Seorae Village, a community in Banpo-dong, Seocho-gu, Seoul, South Korea. It includes kindergarten through secondary school education, which includes high school. Wikipedia
Address98-3, Banpo 4(sa)-dong, Seocho-gu, Seoul, South Korea
Phone+82 2-535-1158

Looking East: Rubens's Encounter with Asia (Getty Center Exhibitions)

www.getty.edu › Museum Home › Current Exhibitions

Portrait of Nicolas Trigault in Chinese Costume, 1617, Peter Paul Rubens. ... When Rubens made his Man in Korean Costume, Korea was officially closed to the ...

Costume Drama: Rubens and Korea | ARTnews


Mar 6, 2013 - Others propose it is a portrait of Antonio Corea, also a slave, who was ... “Looking East” includes an image of missionary Nicolas Trigault ...

Nicolas Trigault - Wikipedia


Nicolas Trigault (1577–1628) was a Walloon Jesuit, and a missionary in China. He was also known by his latinised name Trigautius or Trigaultius, and his ...

From the Land of Speculation | 'Looking East: Rubens's Encounter ...

Apr 2, 2013 - 'Portrait of Nicolas Trigault in Chinese Costume' (1617) The ... curator at the National Folk Museum of Korea, to examine Rubens's drawing.

'Korean Man' makes Korea debut-INSIDE Korea JoongAng Daily


Dec 12, 2003 - Over the last decade, historians have surmised that the man in Rubens's drawing isNicolas Trigault, the French missionary dispatched to ..

Nicolas Trigault
트리고 [Nicolas Trigault] 
실크로드 사전 역사/문화 > 아시아 역사/문화
중국에서 활동한 벨기에 선교사. 예수회 선교사 겸 출판업자인 트리고는 1594년 예수회에 가입하고 학업을 마치고 나서 1607년 인도 고아와 마카오를 거쳐 중국을 방문해 중국어를 배웠다. 1611년... 더보기
이명 김니각(金尼閣)  출생 - 사망 1577년 ~ 1628년

Image result for Nicolas Trigault
Nicolas Trigault
Missionary이명 김니각(金尼閣)  출생 - 사망 1577년 ~ 1628년
Nicolas Trigault was a Walloon Jesuit, and a missionary in China. He was also known by his latinised name Trigautius or Trigaultius, and his Chinese name Jin Nige. Wikipedia
BornMarch 3, 1577, Douai, France
DiedNovember 14, 1628, Hangzhou, China

Nicolas Trigault - Wikipedia


Nicolas Trigault (1577–1628) was a Walloon Jesuit, and a missionary in China. He was also known by his latinised name Trigautius or Trigaultius, and his ...
Life and work · ‎Publications · ‎See also · ‎References

French School of Seoul - Wikipedia


The French School of Seoul is a French international school in Seorae Village, a community in Banpo-dong, Seocho-gu, Seoul, South Korea. It includes ...

Lycée Français de Séoul - Accueil


Translate this page
... Formulaire de Maintenance · Support IT · Lycée Français de SéoulFrench School of Seoul서울 프랑스학교 · Logo du Lycee Francais de Seoul · logo_aefe_ec- ...

1.Foreign Schools | Seoul Metropolitan Government


Foreign Schools are institutes that provide education to non-Korean children .... The Lycée Français deSéoul (Seoul French School) is located in the heart of ...

The French School of Seoul - AceRent

www.acerent.net › Foreign School

French School of Seoul is approved by the French National Ministry of Education. Serving FrenchCommunity in SeoulKorea.

Lycee Francais de Seoul(Korea French School) Admission Guideline ...


The French School of Seoul is an educational institution that is entirely approved by the French National Ministry of Education. The school is also a part of the ...

Yongsan International School of Seoul


Yongsan International School of Seoul (YISS) offers strong, well-rounded academic and extracurricular program for kindergarten (age 5) through grade 12 ...

(French School of Seoul) - French International School - South Korea


Jan 22, 2016 - Review - Lycée Français de Séoul (French School of Seoul) is a French internationalschool located Seoul, South Korea.

Lycee International Xavier / French International School - Other ...


French International school that follows the official program of the French National Education Ministry. Provides ... to high school. 23 Bibong-Gil, Jongno-guSeoul.

Foreign-Language Schools - Seoul Business Directory - Angloinfo


The largest French language school in Korea. Offers an effective way of learning to speak, read and write French. 635-6 Yeoksam-dong, Gangnam-gu, Seoul.


Seorae Village (서래마을) | Official Korea Tourism Organization


There are about 1,000 French citizens residing in Korea (as of 2008 statistics) and about half of them are living in this area. Thus, Seorae Village naturally ...

Seorae Village - Wikipedia


Seorae Village, sometimes nicknamed "Montmartre" due to its hilltop location, is a small French enclave in Banpo-dong, Seocho-gu, Seoul, South Korea. .... Jump up ^ "French Town in Seoul exudes exotic beauty". Korea.net. 1999-2014 KOCIS ...

Seorae Maeul (Seorae French Village): French Town - The Seoul Guide


Seorae Maeul (Seorae French Village), or French Town, is a small French neighborhood in Banpo-dong, Seocho-gu home to over 500 French and European ...


Jan 15, 2015 - Pope Francis has said there are limits to the freedom of expression - and that anyone who swears at his mother deserves a punch. ... You cannot make fun of the faith of others.” 

Pope Francis: 'You cannot make fun of the faith of others' - Telegraph

www.telegraph.co.uk › News › World News › The Pope

Jan 15, 2015 - Pope Francis: 'You cannot make fun of the faith of others' ... a curse word against mymother, he can expect a punch in the nose.” ... “One cannot make war [or] kill in the name of one'sown religion, that is, in the name of God.”.

Pope Francis on Freedom of Speech: 'One Cannot Make Fun of Faith ...


Jan 15, 2015 - Pope Francis on Freedom of Speech: 'One Cannot Make Fun of Faith' ... says a curse word against my mother, then a punch awaits him," the ...

Pope Francis: Make fun of my mother and you can expect a punch ...


Jan 15, 2015 - Pope FrancisMake fun of my mother and you can expect a punch ... The magazine's editor Stephane Charbonnier, one of 12 killed in last ...

Pope Francis on 'Charlie Hebdo': 'One Cannot Make Fun of Faith' - Time


Jan 15, 2015 - Pope Francis Speaks Out on Charlie Hebdo: 'One Cannot Make Fun of ... “If [a close friend] says a swear word against my mother, he's going to ...

Pope Francis on freedom of speech: 'One cannot make fun of faith ...


Jan 15, 2015 - Pope Francis: 'One cannot make fun of faith', 1/15/15, 10:05 AM ET ... curse word against my mother, then a punch awaits him,” the pontiff said.

Pope Francis on Charlie Hebdo: 'You cannot insult the faith of others ...


Jan 15, 2015 - Or, he joked, his mom. ... You cannot make fun of the faith of others. ... name of one'sown religion — that is, in the name of God,” the pope said.

Pope Francis: 'I'll PUNCH anyone who insults my mother' - Mirror Online

www.mirror.co.uk › News › World news › Pope Francis I

Jan 15, 2015 - Pope Francis: 'I'll PUNCH anyone who insults my mother'. The Pope's hilarious ... Get daily updates directly to your inbox. + Subscribe. Thank you for ... You cannot make fun of the faith of others.” A woman wears a tape with ...
The Pope in no way condoned the attack on Charlie Hebdo, insisting that violence carried out in God’s name was “an aberration.”

“One cannot make war [or] kill in the name of one’s own religion, that is, in the name of God.”
Gesturing towards Alberto Gasparri, a Vatican official who organises pontifical trips and who was standing next to him on board the plane, he said: “If my good friend Dr Gasparri says a curse word against my mother, he can expect a punch in the nose.”
Throwing a pretend punch, the Pope said: “It’s normal. You cannot provoke. You cannot insult the faith of others. You cannot make fun of the faith of others.”

Nicolas Trigault | Beyond Ricci


Image Credit: "Peter Paul Rubens: Portrait of Nicolas Trigault in Chinese Costume (1999.222)". In Heilbrunn Timeline of Art History. New York: The Metropolitan ...

2018 Winter Olympics - Wikipedia


The 2018 Winter Olympics, officially known as the XXIII Olympic Winter Games (French: Les ...Pyeongchang launched bids to host both the 2010 and 2014 Winter Olympic Games. However, despite having the most votes in the first round of ...
Host city‎: ‎Pyeongchang‎, South Korea
Closing ceremony‎: ‎25 February
Events‎: ‎102 in 7 sports (15 disciplines)
Opening ceremony‎: ‎9 February

PyeongChang 2018 Winter Games Olympics - results & video highlights


PyeongChang 2018's vision for the 2018 Games is to offer the Olympic Movement and the world of winter sports New Horizons - a legacy of new growth and ...

PyeongChang 2018

Official host site of the games.


외교부 독도 dokdo.mofa.go.kr 

Lim Soo-Hyeok (Korean: 임수혁, Hanja: 任秀赫, June 17, 1969 – February 7, 2010) was a baseball catcher to the Lotte Giants.


On April, 2000, Lim suddenly collapsed at the second base against the LG Twins at the Jamsil Stadium in southern Seoul. Reports said that Lim collapsed due to a heart arrhythmia or irregular heartbeat and failed to receive cardiopulmonary resuscitation on time. Although an emergency medical service vehicle arrived and transported Lim to a hospital, the brain damage he received from the incident was said to have resulted largely from the lack of first aid soon after Lim collapsed at the stadium. Poor first aid and the ensuing brain damage resulting from lack of oxygen to the brain meant there wasn't much the doctors at the hospital could do to help Lim once he was brought to the hospital. The former baseball player went on to spend the next decade in a vegetative state.
On February 7, 2010, Lim Soo-Hyeok died from a cardiac dysrhythmia when he was taken into Kangdong Sacred Heart Hospital in eastern Seoul.

미국이 뭐라꼬요?
지구 국가들이 모여서 법을 의지하며 각 조국들이 서로 돌보며
자기 어버이의 조국 자존심 기싸움하듯 제2고향으로  지내는곳이 미국1776년부터 이어가고있죠.
일본 도 56조국 중국도 아닌 2333bc 고조선 부터 그리고 1443AD 한글을 세종왕 꼐서 다른 민족들이 믿음 종교를 추천할때 세종왕꼐서는 한글 -온국민이  돈이없어도 통할수있는 그 한글을 알리시며 기대하셨죠...서로 뒤통수않치고 같이 평화롭게 어버이땅을 지켜갈수있는 지식을 한글로 선물하셨죠.

근데; 2015년이 돼서 그 한글로 서로 못죽여서 날리예요?
다른 조국들이 망하는 한글 욕에 좋와 웃고 지랄하겠어요.

아무리 무식해도 3.1.을 잃어버리진 않을텐데요...2015년인돼요.

미국에서 다른 조국들은 어울려서 서로 도우며 지낼때 한글로 서로 무었하느거예요?!

통일로 후손한테는 한글로 뭐라할래요?
한숨 밖에...그리고 나서는 눈물나요. 마음이 아파요.

한글을 사랑합시다.
우리뿌리를 지킵시다.
4.16.2014년 윈수를 갑아가며 서로 도우며 한글 의 자부심을 지켜갑시다, 여러분!  쫌!!!!

기초를 생각하고 행동합시다!


Korean Born in Japan; Musician Yahng BahngUhn.양방언 료 구니히코1960년 1월 1일 - )은 재일 한국인 2세로, 대한민국의 국적을 가지고 일본에서 활동하는 피아니스트이자 뉴에이지 음악 작곡가이다.

Pic FlexCam
Office in USA and in Korea; Assembled in 56TribedChina; Sold via Seattle Headquartered Amazon.com 


"The administration then chose to defame me and, more importantly, the FBI by saying that the organization was in disarray, that it was poorly led, that the workforce had lost confidence in its leader," Comey said. "Those were lies, plain and simple."
Later, Comey said the entire reason he took careful notes of his meetings with Trump was because he believed the President would lie about them.
"I was honestly concerned that he might lie about the nature of our meeting, and so I thought it really important to document," Comey said.

YoonMiRae was born on May 31, 1981 at Fort Hood, Texas to a South Korean mother and an African-American father. Her father had been a radio DJ while serving with the U.S. military in Korea, and Yoon cites his record collection as an influence to pursue her music career.  Yoon dropped out of school at age 15 and later took a high school equivalence exam.Natasha Shanta Reid, better known by her Korean name Yoon Mi-rae, is an American-born South Korean rapper and singer. She is currently a member of Korean hip hop trio MFBTY. She is considered to be one of the best female rappers in Korea. 
BornMay 31, 1981 (age 35), Fort Hood, TX
NationalityAmerican,Korean Mom, AfricanAmerican Military Dad.
SpouseTiger JK (m. 2007)

DAVICHI (다비치) – This Love (이 사랑) Lyrics (Descendants of the Sun (태양의 후예) OSTOriginal Sound Track 

시간을 되돌리면 If able to turn back the clock
기억도 지워질까 would it be possible to erase those very memories
해볼 수도 없는 말들을 where those very cruel words that should not have been spoken was spoken; knowing that those very hurtful words that should not have been said was said
내뱉는 걸 알아
널 힘들게 했고 Made it more difficult for you
눈물로 살게 했던 having made you cry those tears ;to have you live in those tears
미안한 마음에 그런 거야 Did it in the mindset of heart broken
하지만 난 말야 However I , that is me,
너의 밖에선 살 수 없어; I cannot live outside your love
내겐 너 하나로 물든 To me you are that one ; the one of all;
시간만이 흘러갈 뿐이야 to me you are everything in that engulfed time that makes my hours pass anchored in you alone
사랑해요. 고마워요 I love you. Thank you for
따뜻하게 나를 안아줘 giving me your warm hug
이 사랑 때매 나는 살 수 있어 I am able to live due to your love for me and my love for you
사랑은 그런가봐 Love just may be that way
무슨 말을 해봐도 no matter what is spoken nor unsaid
채워지지 않은 것 같은 that never gets fulfilled
마음이 드나봐 that unfulfilling heartache
내 욕심이라고 My own selfishness in this love
다시 생각을 해봐도 thinking and rethinking it over again
그 마음 쉽게 사라지지 않아 my love does not distinguish ever so easily
알잖아 난 말야 Do you know that I
너의 밖에선 살 수 없어 that I am unable to live outside your love
내겐 너 하나로 물든 To me you are that one that all that one that I need
시간만이 흘러갈 뿐이야 Time passes flowing by as it does
사랑해요 고마워요 I love you. THANK YOU for that very warm hug; Give me that warm hug would y ou;
따뜻하게 나를 안아줘
이 사랑 때매 나는 살 수 있어 this love is the very love that allows me to go on living
돌아가도 다시 견딜 수 있을까 Upon going back in time would I be able to relive or to live and endure?
너무 힘들던 시간들 Those very difficult times
흔들리지 않은 너를 볼 때면 Every time I get glimpse of your unwavering you;
떨리는 내 입술이 That very trembling lips of mine
알잖아 난 말야 You know; do you; I
너의 밖에선 살 수 없어 that I cannot live outside your love
내겐 너 하나로 물든 to me you are the one that
시간만이 흘러갈 뿐이야 that time that flows by
사랑해요 고마워요 I love you; THank you for that very warm hug
따뜻하게 나를 안아줘 could you give me that warm hug
이 사랑 때매 나는 살 수 있어 This LOVE is the very reason for my existance and this love is why I am able to live
사랑 때매 나는 살 수 있어

Terri Kimball had a quick mind, high standards and a big, big heart.
Never one to shy away from hard work or a good fight, she spent much of her career advocating for victims of domestic violence and sexual assault.
In recent years, she became a driving force to create a residential recovery program for prostituted youth in Seattle and helped develop a statewide protocol for police, prosecutors and service providers to ensure communities have a plan in place to rescue girls from the sex trade and help them heal.
Mrs. Kimball died Saturday at her home in Seattle’s Ravenna neighborhood
from metastatic breast cancer. She was 64.“Terri was an incredibly classy woman,” said Seattle City Council President Tim Burgess. “She was very poised, very articulate, kind and considerate. But oh my, you get in her cross hairs, you better start running.”
On May 5, Burgess read aloud a proclamation before the City Council, recognizing Mrs. Kimball’s many contributions to the city during her 32-year career and establishing June 1 as Terri Kimball Appreciation Day in Seattle.
Teresa Jean Greer was born May 1, 1950, in Iowa City, Iowa. Her father, George Greer Jr., a Navy instructor, and her mother, Ellen Myers Greer, a secretary, divorced a couple years later and Mrs. Kimball and her elder sister were sent to live with their maternal grandparents in Syracuse, N.Y., said her husband, Doug Kimball.
The sisters moved to San Mateo, Calif., in 1956 to live with their mother before Mrs. Kimball moved to Bellevue to live with her father in 1965. She graduated from Newport High School in 1968.During her senior year, Mrs. Kimball attended a party in Bellevue and locked onto the man who would become her husband: “She stalked me. I didn’t want anything to do with a high-school senior, but she told her friends I was the one and she pursued me,” said Doug Kimball, a retired high-school English teacher.
He finally relented and the couple started dating that summer: “She was so vivacious and fun and was always up for anything. And she loved me dearly.”
They married in March 1969, when she was 18 and he was 21. He graduated that spring from the University of Washington and was drafted into the Army soon after. He returned from Vietnam on his wife’s 21st birthday.
She graduated from the University of Washington, with a bachelor’s degree in nutrition science in 1975, followed by her master’s degree in 1982.
Except for a five-year stint working as an investigator for the U.S. Food and Drug Administration, Mrs. Kimball worked in a variety of positions for Public Health — Seattle & King County from about 1982 to 1995.
She spent the next four years, 1996 to 2000, as the deputy director and acting CEO of Senior Services, the state’s largest, multiservice nonprofit agency serving older adults.
In late 2001, Mrs. Kimball took over as executive director of Domestic Abuse Women’s Network (DAWN), a struggling nonprofit in Tukwila serving battered women and their children. Turning the agency around “was one of her proudest achievements,” said her husband.
In fall 2006, Mrs. Kimball became the director of the domestic violence and sexual-assault prevention division within the city of Seattle’s Department of Human Services.
“Terri does not suffer fools. She was not ever going to work anyplace where her passion and values” weren’t reflected, said the department’s former director, Patricia McInturff.
She said Mrs. Kimball was responsible for planning a “family justice center,” kind of a one-stop shop where victims of domestic violence can file a police report, get a no-contact order and speak with an advocate.
When the recession hit, funding for the center dried up — but before her death, Mrs. Kimball briefed then-mayoral candidate Ed Murray about the plan and he incorporated it into his list of campaign goals, McInturff said.
While working for the city, Mrs. Kimball commissioned a report by cultural anthropologist Debra Boyer, who in 2008 conservatively estimated that 300 to 500 teenage girls were forced to work as prostitutes on any given night in King County.
Mrs. Kimball — who later worked for the Center for Child and Youth Justice, founded by retired state Supreme Court Justice Bobbe Bridge — was among the first in the city to push for ways to help girls escape the sex trade.
She also helped create The Bridge, one of only a handful of residential recovery programs for prostituted youth in the country.
“She was determined, steady, persistent and very effective in bringing people together and getting the issue in front of policymakers,” said King County Superior Court Judge Sean O’Donnell, who met Mrs. Kimball as a senior deputy prosecutor responsible for prosecuting pimps.
Melinda Giovengo, the executive director of YouthCare, which runs The Bridge, said Mrs. Kimball put the issue of sex-trafficking “on the map when no one was looking.”
“There was no gray for Terri: You don’t beat women and you don’t buy and sell children,” Giovengo said. “She was like a bull terrier in her nice little sweater set. When she locked on, there was no letting go.
“We’ve lost a major, major soldier in this fight,” she said.
A memorial is being planned for June 1 at the University of Washington.
In addition to her husband, Mrs. Kimball is survived by her sister, Sheila Greer, of San Diego; her daughter Lindsay Ladenburg of Houston; and her twin granddaughters, Ella and Reese.
In lieu of flowers, the family requests that donations be made in Mrs. Kimball’s name to YouthCare, 2500 N.E. 54th St., Seattle, WA 98105; or to Stolen Youth, P.O. Box 296, Seattle, WA 98111.

미국이 뭐라꼬요?
지구 국가들이 모여서 법을 의지하며 각 조국들이 서로 돌보며
자기 어버이의 조국 자존심 기싸움하듯 제2고향으로  지내는곳이 미국1776년부터 이어가고있죠.
일본 도 56조국 중국도 아닌 2333bc 고조선 부터 그리고 1443AD 한글을 세종왕 꼐서 다른 민족들이 믿음 종교를 추천할때 세종왕꼐서는 한글 -온국민이  돈이없어도 통할수있는 그 한글을 알리시며 기대하셨죠...서로 뒤통수않치고 같이 평화롭게 어버이땅을 지켜갈수있는 지식을 한글로 선물하셨죠.

근데; 2015년이 돼서 그 한글로 서로 못죽여서 날리예요?
다른 조국들이 망하는 한글 욕에 좋와 웃고 지랄하겠어요.

아무리 무식해도 3.1.을 잃어버리진 않을텐데요...2015년인돼요.

미국에서 다른 조국들은 어울려서 서로 도우며 지낼때 한글로 서로 무었하느거예요?!

통일로 후손한테는 한글로 뭐라할래요?
한숨 밖에...그리고 나서는 눈물나요. 마음이 아파요.

한글을 사랑합시다.
우리뿌리를 지킵시다.
4.16.2014년 윈수를 갑아가며 서로 도우며 한글 의 자부심을 지켜갑시다, 여러분!  쫌!!!!

기초를 생각하고 행동합시다!

70제일 좋은 슈퍼마켓coreanglish2015.03.29774
69남대문식품점에서 당한 아주머니의 진술 [15]친절2015.03.143240
68밸뷰에있는 남대문식품에서 금요일 저녁에 있었던 일 좀 보세요 [9]IDK2015.03.132282

////////////*KinderJoy Chocolate made in ITALY

Interview of SoftBank Founder Mr. Son.